Contemporary jewelry inspired by literature and nature.
From Barcelona.
-
OFELIA nº74
Regular price €45,00 EURRegular priceUnit price per -
OFELIA nº75
Regular price €45,00 EURRegular priceUnit price per -
OFELIA nº76
Regular price €45,00 EURRegular priceUnit price per -
OFELIA nº77
Regular price €45,00 EURRegular priceUnit price per
-
OFELIA nº63
Regular price €44,00 EURRegular priceUnit price per -
OFELIA nº71
Regular price €45,00 EURRegular priceUnit price per -
OFELIA nº67
Regular price €43,00 EURRegular priceUnit price per -
OFELIA nº69
Regular price €45,00 EURRegular priceUnit price per -
OFELIA nº70
Regular price €45,00 EURRegular priceUnit price per -
OFELIA nº65
Regular price €43,00 EURRegular priceUnit price per -
OFELIA nº56
Regular price €44,00 EURRegular priceUnit price per -
OFELIA nº73
Regular price €43,00 EURRegular priceUnit price per -
OFELIA Nº66
Regular price €45,00 EURRegular priceUnit price per -
OFELIA nº68
Regular price €43,00 EURRegular priceUnit price per -
OFELIA nº72
Regular price €41,00 EURRegular priceUnit price per -
OFELIA nº40
Regular price €42,00 EURRegular priceUnit price per -
OFELIA nº51
Regular price €41,00 EURRegular priceUnit price per -
OFELIA nº48
Regular price €40,00 EURRegular priceUnit price per
-
IDGIE nº58
Regular price €35,00 EURRegular priceUnit price per -
IDGIE nº59
Regular price €35,00 EURRegular priceUnit price per -
IDGIE nº57
Regular price €35,00 EURRegular priceUnit price per -
IDGIE nº60
Regular price €35,00 EURRegular priceUnit price per
I want Vita: I want Insect: want currant bun: t wilight-oh tand night too if you insist, with the birds singing and the stars rising.
Letter of Virginia Woolf to Vita Sackville.
木兰词
唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟w闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍貉,南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮至黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
但辞黄河去,暮宿黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金析,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎。
愿驰千里足,送儿还故乡。爷娘闻女来,出郭相扶将。
阿姊闻妹来,当户理红妆。小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,着我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜贴花黄。出门看伙伴,伙伴皆惊惶。
同行十二年,不知木兰是女郎!雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。
双兔傍地走,安能辨我是雄雌。
"She loved the sea for its storms alone, cared for vegetation only when it grew here and there among ruins. She had to extract a kind of personal advantage from things and she rejected as useless everything that promised no immediate gratification — for her temperament was more sentimental than artistic, and what she was looking for was emotions, not scenery."
Flaubert, G. (1856). Madame Bovary
"There's a willow that leans over the brook, dangling its white leaves over the glassy water. Ophelia made wild wreaths out of those leaves, braiding in crowflowers, thistles, daisies and the orchises that vulgar shepherds have an obscene name for, but which pure-minded girls call "dead men's fingers".
William Shakespeare: "Hamlet", 1609.
Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herselft. For Lucy had her work cut out for her. The doors would be taken off their hinges; Rumplemayer's men were coming.
Virginia Woolf: "Mrs. Dolloway", 1925.
"I don't have any books to read, and all the spare time l get I run off into the woods; that rests me better than stories" answered Phebe, as she finished one job and began on another.
Louisa May Alcott; "Eight Cousins", 1876.
-
< href="">